SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA…
„Socjolekt polskich alpinistów. Analiza semantyczno-leksykalna słownictwa” to książka pod każdym względem doskonała. Choć to pozycja stricte naukowa (autorka, Anna Niepytalska-Osiecka pracuje w Instytucie Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk), napisana jest przystępnie, logicznie i elegancko.
Składa się z dwóch części: w pierwszej autorka najpierw stara się znaleźć moment, w którym wyróżnić już można specyficzną wspinaczkowo-górską terminologię, potem bada samo słownictwo: budowę poszczególnych słów, ich funkcjonowanie, przeniesienia semantyczne, zapożyczenia, zmiany znaczeń itp.
Druga część to „Słownik leksyki alpinistycznej”, bardziej przystępna, a także niezwykle pożyteczna, wręcz niezbędna dla każdego tłumacza literatury górskiej i wspinaczkowej. Myślę, że warto pomyśleć o wydaniu tego słownika jako osobnej pozycji z dodaniem angielskiej (a może nie tylko) wersji haseł.
Beata Słama
Anna Niepytalska-Osiecka, „Socjolekt polskich alpinistów”, Libron, Kraków 2014.